各行業、各類型專業資料翻譯及排版
技術文件翻譯
網頁與網站翻譯排版
電腦軟體的翻譯、漢化等
國際會議的同聲傳譯及談判的口筆譯服務
各種臨時性口譯服務
各類刊物的翻譯、設計和印刷綜合性服務
對需翻譯文稿的形式、格式等均不作限制
形式不限:紙質、電子文本等形式。
格式不限:text文檔、word文檔、excel文檔、pdf文檔等格式。 |
|
|
|
|
服務語種: 包括英、日、法、德、俄、韓、阿拉伯、泰、越南、印尼、荷蘭、西班牙、葡萄牙、義大利、芬蘭、丹麥、挪威、瑞典、希臘、馬來、羅馬尼亞、緬甸、波斯等三十多門語言。
服務領域:經濟、貿易、商務、金融、投資、稅務、法律、標書、專利、機械、生工藝流程、公司管理文件、操作手冊、自然科學、文學、新聞、藝術、民俗、體育、旅游、 移民、留學、教材、各種證件、音像製品、電子、通信、醫藥、化工、汽車、石油、 能源、環保、冶金、建築、電腦、紡織、印染、服裝、造紙、航空、食品、農牧業等各專業。
|
中 譯 外 |
單位:港元/1000中文字元 |
|
文檔類型 |
技術文檔 |
通用文檔 |
|
目標語種 |
英語 |
俄日法韓德 |
小語種 |
|
英語 |
俄日法韓德 |
小語種 |
|
5千字內 |
195 |
250 |
300 |
|
190 |
245 |
295 |
|
5千--2萬字 |
190 |
245 |
295 |
|
185 |
240 |
285 |
|
2萬-5萬 |
185 |
240 |
290 |
|
180 |
235 |
280 |
|
|
|
|
外 譯 中 |
單位:港元/1000中文字元 |
|
文檔類型 |
技術文檔 |
通用文檔 |
|
目標語種 |
英語 |
俄日法韓德 |
小語種 |
|
英語 |
俄日法韓德 |
小語種 |
|
5千字內 |
185 |
240 |
280 |
|
180 |
235 |
275 |
|
5千--2萬字 |
180 |
235 |
275 |
|
175 |
230 |
270 |
|
2萬-5萬 |
175 |
230 |
270 |
|
170 |
225 |
265 |
|
|
|
|
|
外 譯 外 |
|
單位:港元/1000中文字元 |
文檔類型 |
技術文檔 |
通用文檔 |
目標語種 |
英俄日法韓德
互 譯 |
英俄日法韓德
與小語種互譯 |
英俄日法韓德
互 譯 |
英俄日法韓德
與小語種互譯 |
5千字內 |
320-350 |
340-370 |
310-340 |
330-360 |
5千--2萬字 |
310-340 |
330-360 |
300-330 |
320-350 |
2萬-5萬 |
300-330 |
320-350 |
290-320 |
310-340 |
|
|
表格說明:
1.貨幣為港幣。
2.字數統計方法是:使用Microsoft Word 功能表"工具"-"字數統計"。
3.稿件以400字起算,超過400字按實際字元數計價。證件類按件收費(每份50-100港元)。
4.交稿時間超過正常翻譯時間的視作加急件,需加收費用。
5.不加收專業難度費,如果有大量圖形處理或其他特殊處理,酎情收取適當費用。
6.單個專案字數超過5萬或長期合作單位,價格雙方議定。 |
|
|